Adjektive beau, nouveau, vieux
Du weißt bereits, dass du normalerweise ein Adjektiv an das Bezugswort angleichst, indem du für die feminine Form ein -e an die maskuline Form hängst und im Plural ein -s.
Was ist an diesen Adjektiven besonders?
Die Adjektive beau (schön), nouveau (neu) und vieux (alt) haben folgende Besonderheiten:
Die femininen Formen schreibst du mit -(i)ll-: belle, nouvelle, vieille.
Im Singular gibt es eine maskuline Sonderform. Du verwendest sie, wenn das Adjektiv direkt vor dem Nomen steht und das Nomen mit einem Vokal oder einem stummen h beginnt. Steht das Adjektiv nicht vor dem Nomen, verwendest du die normale maskuline Form.
- C’est un bel/nouvel/vieil‿anorak. (Das ist ein schöner/neuer/alter Anorak.)
- L’anorak est nouveau/beau/vieux. (Dieser Anorak ist schön/neu/alt.)
Die maskuline Pluralform schreibst du mit -x statt -s: beaux, nouveaux, vieux.
Singular | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
maskulin | feminin | maskulin | feminin | ||||
beau bel |
[bo] [bɛl] |
belle | [bɛl] | beaux | [bo] | belles | [bɛl] |
nouveau nouvel |
[nu.vo] [nu.vɛl] |
nouvelle | [nu.vɛl] | nouveaux | [nu.vo] | nouvelles | [nu.vɛl] |
vieux vieil |
[vjø] [vjɛj] |
vieille | [vjɛj] | vieux | [vjø] | vieilles | [vjɛj] |
Achte auf die Aussprache:
- Die maskuline Sonderform wird genauso ausgeprochen wie die feminine Form.