Adjektive auf -en/-ien
Du weißt bereits, dass du ein Adjektiv an das Bezugswort angleichst, indem du für die feminine Form ein -e an die maskuline Form hängst und im Plural ein -s. Diese beiden Endungen sind stumm, das heißt, dass du sie nicht aussprichst.
Was ist an den Adjektiven auf -en/-ien besonders?
Auch bei den Adjektiven auf -en [-ɛ̃] bzw. -ien [-jɛ̃] verwendest du die Endungen -e und -s. Aber du schreibst die femininen Formen mit zwei -n-:
- -enne [-ɛn] im Singular und -ennes [-ɛn] im Plural bzw.
- -ienne [-jɛn] im Singular und -iennes [-jɛn] im Plural.
maskulin | feminin | |||
---|---|---|---|---|
moyen | [-ɛ̃] | moyenne | [-ɛn] | (durchschnittlich) |
moyens | [-ɛ̃] | moyennes | [-ɛn] | |
européen | [-ɛ̃] | européenne | [-ɛn] | (europäisch) |
européens | [-ɛ̃] | européennes | [-ɛn] | |
alsacien | [-jɛ̃] | alsacienne | [-jɛn] | (elsässisch) |
alsaciens | [-jɛ̃] | alsaciennes | [-jɛn] |
Welche Adjektive gehören dazu?
Zu diesen Adjektiven gehören unter anderem:
- ancien/ancienne (alt; ehemalig)
- moyen/moyenne (mittelmäßig; durchschnittlich)
- quotidien/quotidienne (täglich)
- végétarien/végétarienne (vegetarisch)
Zudem viele Adjektive, die sich auf Länder oder Städte beziehen:
- algérien/algérienne (algerisch; aus Algerien)
- alsacien/alsacienne (elsässisch; aus dem Elsass)
- australien/australienne (australisch; aus Astralien)
- canadien/canadienne (kanadisch; aus Kanada)
- européen/européenne (europäisch; aus Europa)
- guadeloupéen/guadeloupéenne (aus Guadeloupe)
- haïtien/haïtienne (haitianisch; aus Haiti)
- indien/indienne (indisch; aus Indien; indianisch)
- italien/italienne (italienisch; aus Italien)
- ivoirien/ivoirienne (ivorisch; aus der Elfenbeinküste)
- mauretanien/mauretanienne (mauretanisch; aus Mauretanien)
- parisien/parisienne (Pariser; pariserisch; aus Paris)
- subsaharien/subsaharienne (subsahraisch; südlich der Sahara)
- syrien/syrienne (syrisch)
- tunisien/tunisienne (tunesisch)